Connexion avec identifiant, mot de passe et durée de la session
Rechercher
Accueil Aide MembresCalendrier Sistearth Wiki Inscrivez-vous
Nouvelles: [1/1] Pour tout problème lié à votre accès au forum, contactez Arcadia ou Oniria dans le jeu.
Pages: [1] 2   Bas de page
  Imprimer  
Auteur Fil de discussion: Correction orthographique  (Lu 45538 fois)
Skarsnick
Titan (180)
Administrateur
 
*****
Hors ligne Hors ligne

Messages: 4287


Renard bleu


Fiche de perso Voir le profil WWW
« le: 27 Avril 2009 à 14:29:57 »

Comme tout le monde le sait, je ne sais pas écrire correctement et je fais plein de fautes!
Deux solutions:
Soit je n'écris plus rien...
Soit vous m'aidez!

Postez ici toutes les fautes que vous voyez dans le jeu,
Je les corrigerai et je supprimerai votre message une fois la faute corrigée !
« Dernière édition: 27 Avril 2009 à 14:31:17 par Warzazaf » Journalisée

Vulpes sapiens sum.

Al Menia
Invité
« Répondre #1 le: 29 Avril 2010 à 18:56:31 »

Moi j'ai une question: est-il utile qu'on te précise à quel endroit de la quête se trouve la faute de grammaire/orthographe (à savoir l'étape, etc...), ou bien donner le nom de la quête et le texte en rapport suffit-il? (je pencherai pour la seconde proposition...)
Journalisée
Skarsnick
Titan (180)
Administrateur
 
*****
Hors ligne Hors ligne

Messages: 4287


Renard bleu


Fiche de perso Voir le profil WWW
« Répondre #2 le: 30 Avril 2010 à 12:00:25 »

Le mieux c'est de dire:
J'ai un soucis dans une quête (pas la peine de donner son nom)
Quand je parle au pnj il me répond (comme ca ca me dit, si c'est votre dialogue, le sien, une réponse suite à réussite ou suite à échec, du coup je sais ou chercher): 'Donner le mot mal orthographié' à la place de 'donner la bonne orthographe' en l'entourant de 4-5 mots histoire que je puisse faire une recherche dans la base Sourire
Journalisée

Vulpes sapiens sum.

Wittel
Invité
« Répondre #3 le: 22 Septembre 2010 à 22:18:18 »

Je vais y aller petit bout par petit bout pour mes quêtes.
Au passage, y'a des fautes récurrentes avec les ! et les ?, il faudrait normalement laisser un espace avant et un après, tu ne laisses que celui après. Mais bon, si faut corriger partout... (sans les espaces c'est anglais de mémoire, avec c'est français Tire la langue).

Citation
- J'aurais dû avoir l’œil plus alerte, veuillez m'en excuser --> il manque le point à la fin

des rumeurs visant entacher --> visant à entacher

laissez-moi devinez --> deviner

C'est tout pour ce soir. Clin d'oeil
« Dernière édition: 27 Septembre 2010 à 09:40:56 par Skarsnick » Journalisée
Eldawen
Invité
« Répondre #4 le: 02 Avril 2012 à 11:38:22 »

En plein travaux, il me semble que "en plein" est invariable.

Sinon puisque vous voulez des fautes  lol

Aide aux contrebandiers
Il était habillé de vêtements de voyages marrons et une cape noir pendait de ses épaules, armé de son fidèle bâton il parcourait le monde => Il était habillé de vêtements de voyages marron et une cape noire pendait de ses épaules. Armé de son fidèle bâton il parcourait le monde
Donnez-les ces 10 eaux troubles...
Garde-chasse.
Donnez-les-moi!

Ancien savoir
Je n'en sait pas beaucoup plus... => sais.

Bien choisir son appât
Il a essayer de m'accrocher à un morceau de fer pour me faire manger par des poissons, => essayé, et un point à la fin ^^ idem que j'ai prise au pêcheur,

Corne d'abondance
elle parcours => parcourt.
son habituelle robe noir => noire.

Quête mizu
ou non pieu => pieux.
je n'ai pas franchement le temps de créer des armes exotiques ! => je n’ai franchement pas ou je n’ai pas vraiment le temps …
Par de-là => delà.
toute fois => toutefois.

L’or est roi
Qu'est ce que => qu'est-ce que.
et sa longue cape noir et rouge => noire.
énormément de chose => choses.
Pourquoi n'allez vous => n’allez-vous.
Ile => île.
voyez vous => voyez-vous.
t'a t-il envoyé à moi => t'a-t-il envoyé à moi, ou changer pour pourquoi t’envoie-t-il ici.
N'y a t-il aucun moyen de la récuperer => n'y a-t-il, récupérer.
bande de lâche => lâches.
Ornidas => ordinas.
et était déstiné => destiné.
je vous conseil => je vous conseille.
Moi et mes gars pouvont => pouvons.
Certe => certes.
récupère les => récupère-les.

Bon courage  lol
« Dernière édition: 02 Avril 2012 à 11:41:12 par Eldawen » Journalisée
Temüdjin
Citoyen (78)
Inactifs
 

Hors ligne Hors ligne

Messages: 36



Fiche de perso Voir le profil
« Répondre #5 le: 03 Avril 2012 à 16:17:32 »

Plein est bien invariable sauf exceptions. Mais là c'est sans s.
Par contre Arcadia, je ne suis pas d'accord avec toi pour la 3 et la 4. Tesra a raison. Le COD (que et qu') est devant l'auxiliaire avoir. Donc l'accord doit se faire. C'est écrit dans le petit cours vers lequel tu nous rediriges.

Eldawen, je ne suis pas d'accord non plus (si j'ai bien compris ta correction) : marron est un adjectif qui s'accorde. Donc ça prend un s. Tout comme la cape noire doit prendre un e. Par contre, vêtements de voyage ne prend pas de s sur voyage. Donnez-les ces 10 eaux troubles : je ne vois pas la différence avec ce qu'il y a dans ma quête ^^

"Ancien savoir" et "bien choisir son appât", elles s'activent sur quels PNJ ?!! lol

Voilà ce que je peux rajouter sur ces quêtes là :

Corne d'abondance : elle parcourt les souterrainS ; laisse-moi ; tu traverses la rivière ; j'espère que tu es ami ; je me serai déplacée ; ce que tu lui envoyas ; a été corrompue ; ça prend tout son sens.

L'or est roi : son visage sévère et son regard profond imposaient ... ; sur l'île qui m'a été confiée ; les Yétis, habitants de l'île ; cela me permet de recevoir ; il nous créé les plus beaux bijoux ; et en sortit une poignée de minerais ; apporte-lui ça ; armée de golems

Waahhh c'est long de faire ça. Bon le reste un autre jour Clin d'oeil


Journalisée
Eldawen
Invité
« Répondre #6 le: 03 Avril 2012 à 19:00:34 »

"Bien choisir son appât" s'active chez les mizus Tire la langue et "Ancien savoir" est une quête pour les mages.

Citation
Eldawen, je ne suis pas d'accord non plus (si j'ai bien compris ta correction) : marron est un adjectif qui s'accorde. Donc ça prend un s. Tout comme la cape noire doit prendre un e. Par contre, vêtements de voyage ne prend pas de s sur voyage.
Alors sauf si une réforme est passée par-là et a changé les règles, les adjectifs de couleur s'accordent oui sauf ceux dérivés de noms comme marron (à part quelques exception (rose, fauve, écarlate, mauve etc)).
Oki pour voyage j'avais zappé celui-là. ^^


Citation
Donnez-les ces 10 eaux troubles : je ne vois pas la différence avec ce qu'il y a dans ma quête ^^
J'ai pas corrigé pcq ça me semblait logique lol "Donnez les 10 eaux troubles" serait mieux à mon avis ^^.

Citation
il nous créé les plus beaux bijoux
A moins que je ne comprenne pas bien la phrase, pour moi ce serait plutôt crée  Clin d'oeil
Journalisée
Temüdjin
Citoyen (78)
Inactifs
 

Hors ligne Hors ligne

Messages: 36



Fiche de perso Voir le profil
« Répondre #7 le: 04 Avril 2012 à 09:04:15 »

Oui effectivement, marron ne s'accorde que si ce n'est pas la couleur :s (au temps pour moi ^^)

Et crée aussi, tu as raison évidemment. Désolé pour ces "corrections" indues ^^
Journalisée
Tellandrill
Arrivante (0)
Reikon
 

Hors ligne Hors ligne

Messages: 183



Fiche de perso Voir le profil
« Répondre #8 le: 04 Avril 2012 à 22:09:16 »

Dans les descriptions des objets :
Corde travaillée : Une corde plus propre est lise que les cordes vulgaires qui la composent. -> lisse
Larme de Cristal : Une pierre précieuse extrèmement fragile et de grande beauté. -> extrêmement
Pépite d'or : Certains le trouvent au fond des ruisseaux et en fabriquent des lingots -> la ou les
Fiole de poison paralysant : L'un des plus puissant poison connu si vous en êtes la victime... -> puissants poisons connus
Flamme éternelle : Une flamme qui ne s'éteind jamais, ... -> s'éteint
Hibiscus : Une magnifique fleur des iles ... -> îles
Piège à ressort : Un piège prévu pour expulser toutes personnes qui passeraient dessus -> toute personne qui passerait ou toutes les personnes qui passeront (ça se dit pas toutes les personnes qui passeraient car on suppose qu'il y en a qui passe en disant toutes les ...)
Sac de sable mystique : Un petit sachet dans lequel vous avez réunis les restes d'un golem de sable -> réuni
Touffe de poils d'ours : Une touffe de poils d'ours arraché au cadavre de la créature des cavernes -> arrachée si c'est la touffe, arrachés si ce sont les poils

To be continued ...

Edit : sur le toutes les personnes qui passeront : si le piège n'expulse que la première personne à passer puis est viré, alors faut mettre toute personne qui passerait
Journalisée

Seule la gloire m'intéresse, à Dieu seul la gloire.
Ne jamais tourner le dos à un seizon, il risquerait de vous prendre pour un des leurs.
Tellandrill
Arrivante (0)
Reikon
 

Hors ligne Hors ligne

Messages: 183



Fiche de perso Voir le profil
« Répondre #9 le: 06 Avril 2012 à 22:30:16 »

Métiers :
Fabricants d'arc : Ce qui maîtrise la fabrication d'arcs sont des personnes polyvalentes, en plus devoir savoir comment travailler le bois, ils leur faut maîtriser la difficile conception de cordes -> Ceux qui maîtrisent ; en plus de devoir ; il
Adepte d'Ereziel : Si vous accepter de recevoir un colis à transporter, vous devrez payer une caution de 10% du tarif convenu avec le PNJ, caution qui ne sera pas rendue. -> acceptez
Architecte militaire : -Les murs sont des structures défensives qui bloquent le déplacement des joueurs: Il est impossible d'escalader un mur (s'il a plus de 50% de sa vie). -> il (oui, je suis tatillon)
                            -Les ponts ne peuvent être construit que sur une case entourée de deux cases de terre (donc un bras de rivière par exemple) Il n'est pas nécessaire qu'il ait plus de 50% pour passer dessus. -> construits
Dresseur : -Ils s’observaient en silence, des qu’il tentait d’approcher, la licorne s’enfuyait. -> dès
               -Yunthar, ému par les efforts du jeune homme décida de l’aider, il déposa du pain prés de l’endroit ou le jeune homme rencontrait la licorne -> où
Sylviculteur : -Dans chaque royaume, un bucheron fut désigné -> bûcheron
                   -La tache du sylviculteur est donc de veiller sur les forêts, de les aider se régénérer. Il veille sur chaque arbre, le soigne et le protège de l’ardeur des bucherons pressés -> tâche ; bûcherons

To be continued ...

EDIT : j'ai souligné les métiers Sourire
             
« Dernière édition: 06 Avril 2012 à 22:32:18 par Tellandrill » Journalisée

Seule la gloire m'intéresse, à Dieu seul la gloire.
Ne jamais tourner le dos à un seizon, il risquerait de vous prendre pour un des leurs.
Gron
Citoyen (69)
Inactifs
 

Hors ligne Hors ligne

Messages: 393


Fiche de perso Voir le profil
« Répondre #10 le: 12 Avril 2012 à 13:16:04 »

description du métier de fabricant d'arc :

Citation
Ce qui maîtrise la fabrication d'arcs sont des personnes polyvalentes, en plus devoir savoir comment travailler le bois, ils leur faut maîtriser la difficile conception de cordes, de flèche et l'assemblage des différents éléments qui feront une arme prisée des archers.


Ceux qui maîtrisent la fabrication d'arcs sont des personnes polyvalentes. En plus de savoir comment travailler le bois, il leur faut maîtriser la difficile conception de cordes, de flèches ainsi que l'assemblage des différents éléments qui en feront une arme prisée des archers.
Journalisée
Temüdjin
Citoyen (78)
Inactifs
 

Hors ligne Hors ligne

Messages: 36



Fiche de perso Voir le profil
« Répondre #11 le: 26 Avril 2012 à 21:41:47 »

Sur Couronne (ne dîtes à personne que j'y suis ^^) :

La verrue de Shina
Description
Petite auberge située sur l'île de la couronne dans laquelle des clans Seizons, tels que l'arcana prima, les exilés d'espérha ou encore l'ordre de Malara, se rejoignent, s'échangent des informations, des objets, des livres, des flèches, des coups d'épées, des sortilèges et des soins, le tout dans la bonne humeur autour de Raku à Volonté ! Les menus proposés par l'aubergiste sont très variés et les mets succulents ! Un livre d'or est la disposition des clients pour y écrire leurs avis sur ce lieux charmant et accueillant. Le plus de l'auberge : C'est sous le règne de la reine Adria qu'elle fut Erigée, et pas une seule fois elle ne manque de faire de la pub pour ce lieux lors des banquets aux quelles auxquels elle est contrainte d'assister. Ce lieu est comme une résidence secondaire pour cette dernière, où elle y vient pour se reposer et se détendre.


Epi centre
Description
Paradis de la céréales, et c'est qu'il en faut pour nos chères montures !!


Scie Tronc - Petite Scierie
Pierre angulaire du village de l'Acana Prima, les rondins produits y sont de grandes qualités, idéaux pour de futures constructions.



Je n'ai pas touché à la ponctuation et aux majuscules, car c'est toujours un peu discutable ... Par contre, concernant Scie Tronc et Epi centre, je ne pense pas que ça s'écrive comme ça. Mais j'ai un doute ^^
Journalisée
LeTassalonien
Citoyen modèle (169)
Modérateur
 
*****
Hors ligne Hors ligne

Messages: 2674


Fiche de perso Voir le profil
« Répondre #12 le: 26 Avril 2012 à 22:50:44 »

C'est pas possible de revoir les descriptions des bâtiments...  Diabolique
Enfin avec les pouvoirs d'admin sans doute, mais vu que ce sont les joueurs qui font les descriptions. :/
(J'en ai déjà vu avec des fautes assez affligeantes parfois d'ailleurs)
Journalisée

Le lapin est mort, le renard aussi.





« Vainc l'orgueil, et tu auras vaincu ton pire ennemi ; vainc la colère, et tu n'en auras plus. »
Temüdjin
Citoyen (78)
Inactifs
 

Hors ligne Hors ligne

Messages: 36



Fiche de perso Voir le profil
« Répondre #13 le: 26 Avril 2012 à 23:13:19 »

oki  Embarrassé

J'arrête avec les descriptions des bâtiments alors ^^
Journalisée
Mel
Traître (1)
Administrateur
 
*****
Hors ligne Hors ligne

Messages: 1724



Fiche de perso Voir le profil WWW
« Répondre #14 le: 27 Avril 2012 à 00:30:57 »

C'est pas possible de revoir les descriptions des bâtiments...  Diabolique
Enfin avec les pouvoirs d'admin sans doute, mais vu que ce sont les joueurs qui font les descriptions. :/
(J'en ai déjà vu avec des fautes assez affligeantes parfois d'ailleurs)

On peut envisager de changer les descriptions pour corriger les fautes. Enfin, c'est Hirisar qui était parti pour s'occuper de l'orthographe, alors voyez avec lui Clin d'oeil
Journalisée
Hirisar
Citoyen (2)
Modérateur
 
*****
Hors ligne Hors ligne

Messages: 841



Fiche de perso Voir le profil
« Répondre #15 le: 03 Mai 2012 à 21:06:10 »

J'ai commencé à corriger quelques fautes quand... ma souris s'est mise à faire des siennes... Elles fonctionne quand elle veut, je sais pas trop son délire lol... Bref, j'ai un peu avancé...
Journalisée
Sindri
Citoyen (9)
Inactifs
 

Hors ligne Hors ligne

Messages: 643


Fiche de perso Voir le profil
« Répondre #16 le: 01 Juillet 2012 à 11:59:21 »

Dans la quête Pawet, téléporteuse involontaire, la 2e question :

 ...l'exilir de vie éternelle... -> elixir
Journalisée
Black Jack
Arrivant (0)
Inactifs
 

Hors ligne Hors ligne

Messages: 2244

Le Clan du Savoir


Fiche de perso Voir le profil
« Répondre #17 le: 09 Août 2012 à 21:54:30 »

L’étrange voyage de yuki:
Dernière étape sur Daxius (la plus intéressante Clin d'oeil )
Citation
tout aussi horrible que celui de l'allé
aller.
Journalisée

Batisseur inegale.
Lysithea
Citoyenne (7)
Inactifs
 

Hors ligne Hors ligne

Messages: 1113



Fiche de perso Voir le profil
« Répondre #18 le: 24 Février 2013 à 13:03:07 »

Chez les informateurs, dans la liste "type d'information" :

Citation
Emplacement de carthographie
Pleurs
Journalisée

Orpheus
Arrivant (0)
Inactifs
 

Hors ligne Hors ligne

Messages: 7



Fiche de perso Voir le profil
« Répondre #19 le: 14 Mars 2013 à 12:22:52 »

tout à la fin du tuto "Voyage" :

vous vous êtes téléporteré instantanément


dans "avancées"

Rois & reines
[...] un objectif ambitieux. Cette ultime but est soumise à une rude [...]
« Dernière édition: 14 Mars 2013 à 12:39:05 par Orpheus » Journalisée
Pages: [1] 2   Haut de page
  Imprimer  
 
Aller à:  

Propulsé par MySQL Propulsé par PHP Powered by SMF 1.1.20 | SMF © 2006-2008, Simple Machines XHTML 1.0 Transitionnel valide ! CSS valide !
Reflection Theme by [cer]
Page générée en 0.067 secondes avec 23 requêtes.